FANDOM


Legend of Mermaid is the first insert song of Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch and was first sung by Lucia in the first episode, against the Water Demons.

Lyrics Edit

Nanairo no kaze ni fukarete tooi misaki wo mezashiteta
Yoake mae kikoeta MERODII
Sore wa totemo natsukashii uta

Higashi no sora he to habataku toritachi
Saa takarajima ni nukeru chikamichi

Nanatsu no umi no rakuen
Arashi no yoru no ato ni wa ai wo tsutaeru tame inochi ga mata umareru
Nanatsu no kuni no MERODIA
Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo
Watashi wa wasurenai

Yukkuri to kumo wa nagarete niji no hate ni kiete itta
Hoshitachi wa shinju no you ni
Tsuyoi hikari hanachihajimeru

Minami no sora kara kikoeru kuchibue
Sou otona ni naru toki ga kiteita

Kiseki wo meguru bouken
Yasashii haha no negai wo mune ni idakinagara daremo ga tabi wo shiteru
Hoshi furu yoru no FANTAJIA
Afureru namida to inori dare ni mo wakaranai
Mirai wo terashiteru

Nanatsu no umi no rakuen
Arashi no yoru no ato ni wa ai wo tsutaeru tame inochi ga mata umareru
Nanatsu no kuni no MERODIA
Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo
Watashi wa wasurenai

Kiseki wo meguru bouken
Yasashii haha no negai wo mune ni idakinagara daremo ga tabi wo shiteru
Hoshi furu yoru no FANTAJIA
Afureru namida to inori dare ni mo wakaranai
Mirai wo terashiteru

7色の風に吹かれて 遠い岬を目指してた
夜明け前 聴こえたメロディ
それは とても なつかしい歌

東の空へと 羽ばたく鳥たち
さあ、宝島に 抜ける近道

7つの海の楽園
嵐の夜の後には 愛を伝えるため 命がまた生まれる
7つの国のメロディア
誰もが いつかはここを 旅立つ日が来ても
私は 忘れない

ゆっくりと 雲は流れて 虹の果てに 消えていった
星たちは 真珠のように
強い光 放ちはじめる

南の空から 聴こえる口笛
そう、大人になる 時が来ていた

奇跡をめぐる冒険
優しい母の願いを 胸に抱きながら 誰もが旅をしてる
星降る夜のファンタジア
あふれる涙と祈り 誰にもわからない
未来を照らしてる

7つの海の楽園
嵐の夜の後には 愛を伝えるため 命がまた生まれる
7つの国のメロディア
誰もが いつかはここを 旅立つ日が来ても
私は 忘れない

奇跡をめぐる冒険
優しい母の願いを 胸に抱きながら 誰もが旅をしてる
星降る夜のファンタジア
あふれる涙と祈り 誰にもわからない
未来を照らしてる

The rainbow wind blows at a far off coast
Before dawn, there was a melody I heard
It's a very nostalgic song

The birds that fly towards the eastern sky
now escape to the treasure island using this shortcut.

Where the paradise of the seven seas lies
After the stormy night, to tell you my love I will be born again
Even if there comes a day where everyone...
Is to journey away from here, as long as we sing the melody of the seven countries
I'll never forget.

Clouds slowly float away, vanishing away as they aim for the rainbow's end
And then the stars, like pearls
can start releasing a powerful, wondrous light.

From the southern sky, a whistling sound could be heard
Yes, this is the time that's finally come, the time for me to become an adult.

While embracing the kind mother's wishes in her heart
She wished that everyone would journey on a miracle-filled adventure
With overflowing tears and prayers, I just don't know anymore
But their still remains a fantasy of a night where stars fall for the shining future!

To the paradise of the seven seas!
After the stormy night, to tell you my love I will be born again
Even if there comes a day where everyone...
Is to journey away from here, as long as we sing the melody of the seven countries
I'll never forget!

While embracing the kind mother's wishes in her heart
She wished that everyone would journey on a miracle-filled adventure
With over flowing tears and prayers, I just don't know anymore
But their still remains a fantasy of a night where stars fall
For the shining future!

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.